head 1.2;
access;
symbols
pkgsrc-2013Q2:1.2.0.12
pkgsrc-2013Q2-base:1.2
pkgsrc-2012Q4:1.2.0.10
pkgsrc-2012Q4-base:1.2
pkgsrc-2011Q4:1.2.0.8
pkgsrc-2011Q4-base:1.2
pkgsrc-2011Q2:1.2.0.6
pkgsrc-2011Q2-base:1.2
pkgsrc-2009Q4:1.2.0.4
pkgsrc-2009Q4-base:1.2
pkgsrc-2008Q4:1.2.0.2
pkgsrc-2008Q4-base:1.2;
locks; strict;
comment @# @;
1.2
date 2008.12.12.12.45.42; author taca; state dead;
branches;
next 1.1;
1.1
date 2008.11.27.04.06.41; author taca; state Exp;
branches;
next ;
desc
@@
1.2
log
@Update typolight-translations pacakge to 20081212.
Add Czech language translation.
Update Japanese translation and it reflects fix of Online translator.
@
text
@$NetBSD: patch-ad,v 1.1 2008/11/27 04:06:41 taca Exp $
--- system/modules/registration/languages/ja/tl_module.php.orig 2008-11-06 23:02:30.000000000 +0900
+++ system/modules/registration/languages/ja/tl_module.php
@@@@ -28,7 +28,7 @@@@ $GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['reg_te
$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['reg_password'] = array('確認メール', '確認メールのテキストを入力してください。 任意のユーザプロパティ(例えば、##lastname## )や、##domain## (現在のドメイン名)、##link## (有効化リンク)をワイルドカードとして使用できます。');
$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['reg_skipName'] = array('ユーザ名の省略', 'ここにチェックを入れると、新しいパスワードをリクエストする際、ユーザ名が要求されなくなります。');
$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['reg_jumpTo'] = array('有効化のジャンプ先ページ', 'アカウントが有効化された後に、ユーザをリダイレクトするページを選択してください。');
-$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['emailText'] = array('%s での登録', '##domain## でのご登録ありがとうございます。\n\n##link## をクリックすると登録が完了し、アカウントが有効となります。 アカウントの申し込みをした覚えがない場合は、このメールは無視してください。\n');
-$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['passwordText'] = array('%s でのパスワードリクエスト', '##domain## の新しいパスワードのリクエストがありました。\n\n##link## をクリックして、新しいパスワードを入力してください。 このメールをリクエストした覚えがない場合は、サイトの管理者に連絡してください。\n');
+$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['emailText'] = array('%s での登録', "##domain## でのご登録ありがとうございます。\n\n##link## をクリックすると登録が完了し、アカウントが有効となります。 アカウントの申し込みをした覚えがない場合は、このメールは無視してください。\n");
+$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['passwordText'] = array('%s でのパスワードリクエスト', "##domain## の新しいパスワードのリクエストがありました。\n\n##link## をクリックして、新しいパスワードを入力してください。 このメールをリクエストした覚えがない場合は、サイトの管理者に連絡してください。\n");
?>
\ No newline at end of file
@
1.1
log
@Update typolight-translations package to 20081123.
* Add release date of each translation as comment in options.mk.
* Add some patch to use double quotation instead of singe quotation
which prevents parsing "\n" as newline.
* Update Russian and Serbian language translations which catch up to
TYPOlight 2.6.2.
* Add new Thai language translation.
@
text
@d1 1
a1 1
$NetBSD$
@