head 1.2; access; symbols pkgsrc-2013Q2:1.2.0.12 pkgsrc-2013Q2-base:1.2 pkgsrc-2012Q4:1.2.0.10 pkgsrc-2012Q4-base:1.2 pkgsrc-2011Q4:1.2.0.8 pkgsrc-2011Q4-base:1.2 pkgsrc-2011Q2:1.2.0.6 pkgsrc-2011Q2-base:1.2 pkgsrc-2009Q4:1.2.0.4 pkgsrc-2009Q4-base:1.2 pkgsrc-2008Q4:1.2.0.2 pkgsrc-2008Q4-base:1.2; locks; strict; comment @# @; 1.2 date 2008.12.12.12.45.42; author taca; state dead; branches; next 1.1; 1.1 date 2008.11.27.04.06.41; author taca; state Exp; branches; next ; desc @@ 1.2 log @Update typolight-translations pacakge to 20081212. Add Czech language translation. Update Japanese translation and it reflects fix of Online translator. @ text @$NetBSD: patch-ad,v 1.1 2008/11/27 04:06:41 taca Exp $ --- system/modules/registration/languages/ja/tl_module.php.orig 2008-11-06 23:02:30.000000000 +0900 +++ system/modules/registration/languages/ja/tl_module.php @@@@ -28,7 +28,7 @@@@ $GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['reg_te $GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['reg_password'] = array('確認メール', '確認メールのテキストを入力してください。 任意のユーザプロパティ(例えば、##lastname## )や、##domain## (現在のドメイン名)、##link## (有効化リンク)をワイルドカードとして使用できます。'); $GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['reg_skipName'] = array('ユーザ名の省略', 'ここにチェックを入れると、新しいパスワードをリクエストする際、ユーザ名が要求されなくなります。'); $GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['reg_jumpTo'] = array('有効化のジャンプ先ページ', 'アカウントが有効化された後に、ユーザをリダイレクトするページを選択してください。'); -$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['emailText'] = array('%s での登録', '##domain## でのご登録ありがとうございます。\n\n##link## をクリックすると登録が完了し、アカウントが有効となります。 アカウントの申し込みをした覚えがない場合は、このメールは無視してください。\n'); -$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['passwordText'] = array('%s でのパスワードリクエスト', '##domain## の新しいパスワードのリクエストがありました。\n\n##link## をクリックして、新しいパスワードを入力してください。 このメールをリクエストした覚えがない場合は、サイトの管理者に連絡してください。\n'); +$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['emailText'] = array('%s での登録', "##domain## でのご登録ありがとうございます。\n\n##link## をクリックすると登録が完了し、アカウントが有効となります。 アカウントの申し込みをした覚えがない場合は、このメールは無視してください。\n"); +$GLOBALS['TL_LANG']['tl_module']['passwordText'] = array('%s でのパスワードリクエスト', "##domain## の新しいパスワードのリクエストがありました。\n\n##link## をクリックして、新しいパスワードを入力してください。 このメールをリクエストした覚えがない場合は、サイトの管理者に連絡してください。\n"); ?> \ No newline at end of file @ 1.1 log @Update typolight-translations package to 20081123. * Add release date of each translation as comment in options.mk. * Add some patch to use double quotation instead of singe quotation which prevents parsing "\n" as newline. * Update Russian and Serbian language translations which catch up to TYPOlight 2.6.2. * Add new Thai language translation. @ text @d1 1 a1 1 $NetBSD$ @